Chapter 1: A Gratin Lunch!
On page 7, Indy's father seems to say that the family dog
named Indiana is dead, but according to Indiana Jones:
The Ultimate Guide, the dog did not die until April
1916, while Indy was in Europe fighting in WWI.
Also on page 7, Indy's father mentions the Gauls. The Gauls
were Celtic peoples living on the European mainland from 5th
Century BC to the 5th Century AD, with a particular
concentration in the area of present-day France.
Indy and his father are staying at the Hotel du Cherche-Midi
in Paris. This is a fictitious hotel on the Rue du
Cherche-Midi as far as I can tell.
On page 8, Indy thinks of his hat as a Weston. A Weston is a
hat of a tall, tapered tear-drop shape, usually applied to
western cowboy hats, but could be applied to Indy's fedora
if one were feeling generous.
On page 11, Indy's father lays out the
program of the day to Indy. They are to visit the
Roman baths of Cluny and the
arenas of Lutecia. The history of the region he tells
Indy is correct.
The legend of Attila the Hun eating raw meat
tenderized under the saddle of his horse is also true,
more-or-less. Actually, it was a habit of the Huns in
general. The raw meat was placed between the leg of the
rider and the horse and kept there all day as they rode, so
the meat became "cooked" from the body heat of the man and
beast, tenderized by the buffeting between the man's leg
and horse's flank, and the sweat would "cure" the meat,
making it salty. Yum!
On page 13, Indy is disappointed his father has not allotted
time for them to visit the
Eiffel
Tower. His father prefers the
Museum of
Natural History and the
Jardin des plantes.
On page 18,
Héricard explains that he is the president of the Amateur
Archaeologists Club of Bégon-les-Gonesses. As far as I can
tell, Bégon-les-Gonesses is a fictitious town in France.
On page 20,
Héricard refers to himself as "bibi". This is a French term
meaning "yours truly".
Also on page 20,
Héricard remarks that the subsurface of Paris is so riddled
with caves, that the city is built on "a real Gruyère
cheese." Gruyère cheese is a type of Swiss cheese, so I
suppose he is referring to the holes found in Emmental type
Swiss cheeses, but Gruyère cheese generally has no holes, or
only very small, widely placed ones.
Chapter 2: Mustaches and Yellow Shoes
Indy now carries his whip with him. This is the first time
he is seen with it, not counting the lion tamer's whip he
tried to use in "The
Cross of Coronado".
On page 28, after reading bleak news in the paper, Professor
Jones remarks that there is war in the Balkans and that
there is an arms race that he fears will lead to more wars,
including in France. The First Balkan War started in October
1912 and lasted through to May 1913. The professor's
concerns are a harbinger of WWI, which will engulf many of
the nations of the world in 1914-1918. Indy will become a
soldier in that war in 1916.
On page 32, Indy muses that
Héricard was lying "like a tooth-picker". In France the
phrase "lying like a tooth-picker" refers to someone who
will say anything. In centuries past, a tooth-picker was
someone who pulled out bad teeth for a fee and the term
"tooth-picker" has come to mean a "bad dentist" in modern
times.
On page 36, de Bury remarks that no one is working in the
underground quarries this day because it is a holiday. The
holiday is not named, but the only French public holiday in
November in 1912 seems to be La Toussaint (All
Saints' Day), which falls on November 1 every year. But the
current day of our story is seemingly November 2, being the
next morning from the opening chapter which was said to be
"November 1912", so Chapter 1 must have been November 1st
and now, the next morning, it is November 2! I suppose we
must take it that
"November 1912" heading of Chapter 1 was either a mistake or
just a generalization and that Chapter 1 actually took place
on October 31.
On page 36,
Héricard uses the phrase "name a dog" in exasperation. In
France, it is a somewhat more polite (and old-fashioned)way
of saying "In God's name" when exasperated.
Chapter 3: A Very Wet Crypt
Page 45 states that Indy has had many adventures
underground. It's a bit of a stretch to say he's had many
"adventures" underground, but he has had adventures that
involved underground settings in some way before now. These
occurred in "My First
Adventure" (an Egyptian tomb),
The Pirates’ Loot
(trapped in a lighthouse cellar),
"The Cross of Coronado"
(cave), The
Phantom of the Klondike (mine), and
The Lost Gold of
Durango (Pueblo ruins in cliff hollows).
On page 56, de Bury exclaims, "Tataratata!" I've
been unable to find that word in French dictionaries. I
think it's a misspelling of taratata, a French
exclamation similar to an English exclamation of "Nonsense!"
or "Rubbish!".
On page 62, de Bury remarks that a large
pile of cat skulls was once found at the bottom of one of
the ventilation shafts of the underground quarries and the
shaft originated on the surface at a restaurant famous for
its lapin en gibelotte, i.e. rabbit in wine.
De Bury also remarks on the fact that many Parisians
had to eat rats during the Prussian siege of the city. This is
a reference to circumstances and shortages of food in the
city during the Franco-Prussian War of July 1870 - January
1871.
On page 63, de Bury drives along the Boulevard Saint-Michel
towards the Seine.
Boulevard Saint-Michel is an actual road in Paris. The Seine
is a river running through north-western France, passing
through Paris.
Chapter 4: A Message That's Worth Gold
On page 74, Charles calls the stranger with the yellow shoes
an Ostrogoth. The Ostrogoths were a Germanic people who
ruled a kingdom covering a significant portion of Europe in the
4th and 5th Centuries AD. I'm not really sure though, why
Charles would refer to the stranger by that epithet.
On page 75, the newspaper Indy's father is reading has a
headline of "RADIUM THEFT AT CURIE INSTITUTE". But the
Curie
Institute was not founded until 1920! At the time of
1912, it was the Institut du Radium. However, the Institut
du Radium was run by Marie Curie, so it's possible the
newspaper was using a popular, if unofficial name for it in its
headline.
Madame (Marie) Curie
(1867-1934) was a Polish-French chemist and physicist known
for her work with radiation.
Chapter 5: The Unexpected Guide
Indy and his father visit the
Louvre, the world's largest art museum, in the
Saint-Honoré suburb of Paris. He had previously visited it
with Miss Seymour in
"Passion for Life".
On page 84, Indy and his father walk along the Quai de
Seine. This is the wharf along the Seine River.
In the Louvre, Indy sees the Venus de Milo.
Venus de Milo means
"Aphrodite of Milos", a Greek statue of Aphrodite, the
goddess of love and beauty (Venus to the later Romans),
carved in the 2nd Century BC by Alexandros of Antioch,
permanently on display at the Louvre. Page 84 states
that the statue is about 4,500 years old...nope, not even
close! It's only about 2,150 years old.
On page 85, Indy's father notes
that the French are quite strict about schedules and that
they have a saying, "Before the hour, it's not the hour.
After the hour, it's over." There is such a similar saying used
in France.
On page 87, Indy thinks of his school chum Herman, who had
shared "many of his many adventures". Herman appeared in
"The Cross of Coronado"
and The
Phantom of the Klondike.
Indy's father receives an invitation from Professor Mazda to
attend a conference on the Knights of the Round Table at the
University of the Sorbonne. In Arthurian legend, the Knights
of the Round Table were responsible for the protection of
the kingdom of Camelot. The
University
of Paris is often known colloquially as simply the
Sorbonne (for the building there that originally housed the
College of Sorbonne from 1253-1882). There is now a
separate, related university called
Sorbonne University.
The Paris guidebook Indy and his father have been using
mentions the Innocents cemetery which had been reserved for
children. As far as I can tell, this is a fictitious
cemetery, its name possibly inspired by the Holy Innocents'
Cemetery that once existed in Paris from the Middle Ages to
1780 and was not reserved for children.
Charles tells Indy he practices savate. This is a
French kick-boxing sport.
Chapter 6: In the Belly of Paris
On page 111, La Plage is French for "The Beach".
On page 114, La Piscine is French for "The Swimming
Pool" and La Mare aux Canards means "The Duck
Pond".
Chapter 7: Tibias, Femurs and Shoulder Blades
On page 121, Indy reflects on words once said to him by an
old Hindu wise man on one of his travels. This may have been
an occurrence in Benares, India in
"Journey of Radiance".
Chapter 9: The Bulb in Danger
On page 168, Indy threatens to kill the rat that's been
chewing on his boot and make hachis Parmentier out
it. This is a French term for shepherd's pie.
On page 173, Héricard mentions Pasteur in regards to milk
and wine. Louis Pasteur (1822-1895) was a French biochemist
and micrologist who invented the process for pasteurization
for milk and wine to stop bacterial contamination.
Page 185 states that Colonel Artüg's car crashed through the
guardrail of the Pont au Change. The Pont au Change is a
bridge over the River Seine in Paris.
Epilogue
No notes.
Back to Indiana Jones Episode
Studies