 |
Indiana Jones
"The Arms of Gold" Part 4
Indiana Jones and the Arms of
Gold #4
Dark
Horse Comics
Writer: Lee Marrs
Artist: Leo Durañona
Color Artist: Matthew
Hollingsworth
Letterer: Steve Haynie
Cover: Russell Walks
May 1994
|
Indy encounters an old man who aids him in
his quest for the Incan arms of gold.
Read the
story summary at the Indiana Jones Wiki
Notes from the Indiana Jones chronology
Indiana Jones and the Arms of
Gold is a 4-issue
mini-series published by Dark Horse Comics in 1994. The story takes place in fall 1937, shortly after the
events of The Great Circle.
Notes from
The Lost Journal of Indiana Jones
The Lost Journal of Indiana Jones is a 2008 publication
that
purports to be Indy's journal as seen throughout The
Young Indiana Chronicles
TV series
and the big screen Indiana
Jones movies. The publication is also annotated with notes
from a functionary of the
Federal Security
Service (FSB) of the Russian Federation, the successor
agency of the Soviet Union's KGB security agency. The KGB relieved Indy of his
journal in 1957 during the events of Indiana
Jones and the Kingdom of the Crystal Skull.
The notations imply the journal was released to other
governments by the FSB in the early 21st Century. However, some
bookend segments of The
Young Indiana Chronicles
depict Old Indy still in
possession of the journal in 1992. The discrepancy has never
been resolved.
The journal as published does not mention the events of this
issue, going from the end of
Raiders of the Lost Ark
in 1936 to
Indy's recovery of the Cross of Coronado in 1938 in The Last
Crusade.
Characters appearing or mentioned in this issue
Indiana Jones
apparition
baby llama
old man
Francisca Uribe del Arco
Felipe Uribe
island villagers
Major Claude Reed-Whitby
Whitby's men
The Villac
Venu (Ricardo)
Francisca Uribe del Arco
Andrés Silvio Uribe
(mentioned only, deceased)
Didja Notice?
On page 1, buried up to his neck in the snow by the Incans
and left to freeze, Indy uses Hindi body control to make
himself vomit up the coca he was forced to drink that is
sapping his strength. He may have learned Hindi body control
when he was a boy staying at the Hindu National College in
Benares, India in
"Journey of Radiance".
On page 3, Indy uses his leather
jacket as an impromptu sled to get down the snow-covered
mountain, thinking, It worked in the Himalayas. This is a
reference to he, Short Round, and Willie Scott sliding down
a Himalayan mountain on an inflatable raft in
The Temple of Doom.
Searching for a cave or burrow to take shelter in for the
night, Indy discovers a lean-to type structure of sticks,
grass, and mud. He thinks it is a tambo. A
tambo is an Incan structure built as an administrative
or military waypoint along the Incan roads, generally spaced
about a day's travel apart. But tambos were much more solid
structures of stone, actual buildings, not the essentially
temporary lean-to Indy finds here.
On page 5, Indy asks the apparition that appears before him,
"Quien es usted?" and "Demasiado pequeño para
mi." These are Spanish for "Who are you?" and "Too
small for me."
On page 6, Indy says, "Ay, viejo!" This is Spanish
for "Oh, old man!"
At the bottom of page 6, Indy tells the baby llama that
attempts to follow him to "am-scray".
"Am-scray" is Pig Latin for "scram". Pig Latin is a
simplistic way of modifying English words to hide their
meaning from those who aren't familiar with the modification
rules. Indy also used the word affectionately with Short
Round in
The Temple of Doom.
On page 7, the old man says, "Hola, señor." This is Spanish
for "Hello, sir."
The old man takes Indy to the island village of Taquili (sic).
Taquile is an actual island on the Peruvian side of Lake
Titicaca.
On page 8, the old man tells Indy he can sleep in the
trader's hut of the village and Indy responds, "Muchas
gracias." This is Spanish for "Thank you very much."
When recalls where the balance point of Incan stone doors is
located, the old man says, "Eeyo!" This is Quechan for "Yes,
it is!"
On page 11, Indy calls out for the old man as abuelo.
This is Spanish for "grandfather".
On
page 14, Indy greets the gold-covered mummy of Pachacuti.
Pachacuti, you will recall, was the monarch of the Inca
Empire in the early to mid-15th Century, as told in the
study of
"The Arms of Gold" Part
1. In that issue, Francisca tells Indy the Incan
mythology claims the golden forearms covering the mummy of
Pachacuti were said to have taken on that emperor's power to
shape stones (fanciful additions to the actual Incan
mythology).
A.P.R.A. is, again, the American People's Revolutionary
Alliance, which Dr. Huertas mentioned he has been a
supporter of in
"The Arms of Gold" Part
2.
At the bottom of page 14, the Villac
Venu shouts, "Alto!" This is Spanish for
"Stop!"
As the confrontation/shootout between the Incans and
Reed-Whitby's men begins on page 15, one of the Incans
shouts, "Viracocha!" Viracocha is the creator deity in Incan
mythology.
On page 17, Felipe chants, "Pacha mama!
Viracocha...chono..." This is Quechua for "Mother
Earth! Viracocha...chono," (I have not been able to
translate "chono".)
On page 19, as an earthquake begins to
bring the temple down around them, Francisca shouts,
"Felipe! Querido, vamonos!" and Felipe responds,
"Nnooo...no puede ser verdad..." These are Spanish for
"Felipe! Dear one, let's go!" and "Nnooo...it can't be
true..."
Meanwhile, one of the other Incans cries, "Pacha
mama!" as he feels the sting of Indy's bullwhip. This
is Quechua for "Mother Earth!"
On page 20, Francisca begs, "Felipe,
ven conmigo!" and "Querido!" This is Spanish
for "Felipe, come with me!" and "Dearest!"
Felipe sees Pachacuti's massive stone
throne falling towards his sister and pushes her away,
saying, "Te amo, gran tigre!" This is Spanish for
"I love you, great tiger!"
Felipe is crushed under the throne on page 21, followed by
gushing water flooding the temple, and Francisca cries, "Mi
hermanito...he saved me..." This is Spanish for "My
little brother...he saved me..."
As she tries to keep Indy from falling back into the
collapsing temple, Francisca cries, "Por dios!"
This is Spanish for "For God's sake!"
As the temple crashes into the lake, Francisca exclaims, "Mi
madre!" This is Spanish for "My mother!" (as in "mother of
God").
The epilogue takes place in
Lima,
Peru.
On page 24, señor is Spanish for "sir" and gracias
Spanish for "thank you". Cholos are post-Spanish
conquest chroniclers.
Indy reveals to Francisca that he used slight-of-hand to
make it appear that he had eaten their copy of the map to
the temple (in "The Arms of Gold" Part
3) and he tells her it is a useful technique from
his checkered past. Francisca chuckles and refers to him as
"Professor Houdini."
Harry Houdini was a renowned Hungarian-American escape
artist and stunt performer in the early 20th Century. Teen
Indy mentioned in
"Daredevils of the Desert" of having flown with Houdini
in Australia (a planned Young Indiana Jones Chronicles
episode that was never filmed).
Back to Indiana Jones Episode
Studies